Jacqueline’s laatste jaar: Dyslectische kleuter
Mij is het gelukkig bespaard gebleven, sms-taal. Niet in de eerste plaats omdat je op een dyslectische kleuter lijkt wanneer je het gebruikt, maar ook omdat de regels voor de cijfer-woord combinaties zó lastig zijn dat zelfs Da Vinci er problemen mee zouden hebben. Eén zin weet ik vrijwel zeker: I l0v3 you 4-evAh. Dat zoiets als ‘eeuwige liefde’ moet verbeelden. Maar klopt het?
En wat zijn de regels voor sms-taal? Moet het streepje altijd na de letter en voor de rest van het woord? Welke letter is precies welk getal? Is er een regel die bepaalt welke letters hoofdletters zouden moeten zijn? Iemand de liefde verklaren was nog nooit zo lastig. Als iemand bovenstaande zin naar me zou typen zou ik met hem trouwen. Het kostte die andere persoon ongetwijfeld heel veel moeite om dit op papier te zetten, daar moet iets tegenover staan.
Hier in Ierland zijn ze er echter heel goed in. Iets te goed, als je het mij vraagt. Ik mailde haar maar liefst 18 keer, mijn groepsgenootje. De markt analyse moest namelijk écht morgen ingeleverd worden, maar de rest van de groep had nog steeds niks van haar gehoord. Nagelbijtend zat ik voor de computer. Tot de e-mail kwam. De e-mail waar we allemaal vol spanning op hadden zitten wachten, want dat ze geen zin had in het project was duidelijk. Wat zou ze ervan gemaakt hebben?
Het was erger dan ik had kunnen bedenken. De SWOT-analyse (deze zal de communicatiestudenten a) heel bekend voorkomen b) vreselijk de keel uit hangen) was in het mailtje gekopieerd. Een voordeel: zo kon ze tenminste niet de bijlage vergeten. De inleidende tekst ging zo: “if use got any questions, lemme no an I will answer them………” ‘Use’, dat betekent toch ‘gebruiken’? en wat doet die ontkenning daar midden in de zin? En al die puntjes, wilde ze daar een bepaalde mate van dramatiek mee toevoegen? De spanning nog iets meer opbouwen?
Ik had het idee dat ik aan het overanalyseren was. ‘Je begrijpt wat ze bedoelt, dus zet jezelf erover heen en lees de analyse’, sprak ik mezelf ernstig toe. Ik luisterde naar mezelf. Want dat is een van de voordelen van tegen jezelf praten, je bent vrij gemakkelijk te overtuigen. Ik had ongelijk. Wat dan weer een van de nadelen is van tegen jezelf praten. Het hele verslag bleek op dezelfde manier geschreven. Niet alleen was het inhoudelijk slecht (The purpose of Jameson Irish Whiskey is to get the customer so drunk that he will gain enough self confidence to hit on the girl of his dreams), ook de woorden zelf waren onbegrijpelijk.
Ik kreeg nog een e-mail: de eindredacteur van Vox. “Hey Jacqueline, ik las je stukje net door en merkte op dat je een beetje aan het verengelsen bent. Klopt dat?” Ik hoop van niet. Ik hoop echt van niet. Maar als wel: use please let me no and i will try to fix itz…